Thursday 5 May 2011

Harry Potter på forntidsgrekiska - något för dig?

Visste ni att Harry Potters första bok; "Harry Potter och de vises sten" finns översatt till forntidsgrekiska? "Ἅρειος Ποτὴρ καὶ ἡ τοῦ φιλοσόφου λίθος" heter den på detta gamla antika språk, som nästan bara används i undervisningen - av just det språket -  numera.

Det är faktiskt en engelsman, Andrew Wilson, som översatt boken till detta mycket svåra språk. Den används nu för att göra undervisningen i forntidsgrekiska roligare i England, men även på Cypern. Här i Grekland har inget intresse visats för boken på forngrekiska, vilket är synd eftersom eleverna kanske lättare skulle kunna lära sig med den spännande berättelsen.  Från högstadiet undervisas eleverna här i språket, vilket egentligen är fullkomligt onödigt, eftersom det aldrig används numera. Låt de som vill lära sig forntidsgrekiska istället.

Enligt översättaren är boken nu den största romanen på forntidsgrekiska som finns, efter verken som skrevs av Iliodoros på 300-talet e.Kr.

På nygrekiska finns förstås alla Harry Potter-böckerna översatta.

(Tidigare inlägg om Harry Potter: Forskare från Grekland och andra länder är på väg att lösa gåtan med Potters osynlighetsmantel...)

No comments: